Art et culture
Accueil -> culture -> Louise Turgeon -> Actualités littéraires ->

UN DÉBUT D’AUTOMNE EXCEPTIONNEL
POUR LES TEXTES DRAMATIQUES QUÉBÉCOIS
EN EUROPE

La dramaturgie québécoise est à l’honneur dans plusieurs pays européens en ce début d’automne. De nombreux textes récents en langue originale ou en traduction sont présentés en lecture publique dans différents événements d’importance en Italie, en France, en Flandre, en Catalogne et en Allemagne.

BIENNALE ORIZZONTE QUÉBEC, ROME

Plusieurs auteurs québécois seront à l’honneur dans le cadre de la 6ème édition de la Biennale Orizzonte Québec, en Italie. Quatre textes québécois en traduction italienne seront présentés en lecture publique du 7 au 11 septembre, au Festival de dramaturgie internationale contemporaine « In altre Parole », à Rome : La société des loisirs (Giochi di società) de François ARCHAMBAULT, Le périmètre (La distanza) de Frédéric BLANCHETTE, A présent (D’ora in poi) de Catherine-Anne TOUPIN et Le plaisir et la douleur (Il piacere e il dolore) de Chantal BILODEAU.

Catherine-Anne TOUPIN, Chantal BILODEAU et Michel Marc BOUCHARD seront sur place pour représenter les auteurs québécois. Le texte de ce dernier Le chemin des passes dangereuses (Il sentiero dei passi pericolosi) sera présenté le 13 septembre dans le cadre du Short Theatre3 à Rome.

PARIS-QUÉBEC, PARIS

Du 22 au 25 septembre, la Maison des métallos à Paris célèbre les 400 ans de la fondation de Québec. À cette occasion, une soirée de théâtre québécois aura lieu le 23 septembre, au cours de laquelle seront présentés en lecture publique Les manuscrits du déluge de Michel Marc BOUCHARD et Félicité d’Olivier CHOINIÈRE.

FRANCOPHONIES EN LIMOUSIN, LIMOGES

Fin septembre, le Festival des Francophonies en Limousin offrira sa série de lectures publiques au Québec. Quatre nouveaux textes seront présentés au public français les 27 et 28 septembre : L’Affiche de Philippe DUCROS, Le Corps comestible de Louis-Dominique LAVIGNE, D’Alaska de Sébastien HARRISSON et Voiture américaine de Catherine LEGER (Prix Gratien-Gélinas 2006).

De plus, le CEAD rendra hommage aux 25 ans du Festival en donnant une lecture publique spéciale qui regroupera des extraits de quinze textes québécois, qui seront lus par les auteurs présents au festival cette année. Une soirée festive visant à souligner la longue amitié entre le Québec et ce festival francophone d’importance.

ENCONTRES DRAMATURGIQUES AU ‘T ARSENAAL, MÂLINES

Récemment traduite en flamand par Michael De Cock, directeur artistique de ‘t Arsenaal de Mâlines (Belgique), sous le titre De perimeter, la pièce Le périmètre de Frédéric BLANCHETTE sera présentée le 2 octobre au ‘t Arsenaal. L’auteur sera sur place pour participer à des activités mettant en vedette la dramaturgie contemporaine, en compagnie de Lise Vaillancourt, présidente du CEAD.

LIBER, BARCELONE

Toujours début octobre, la dramaturgie québécoise sera aussi présente à Barcelone puisque les auteurs dramatiques Suzanne LEBEAU, Michel Marc BOUCHARD et Marie-Line LAPLANTE participeront à des rencontres avec le public et donneront des ateliers sur l’écriture et le théâtre québécois lors de la Foire du livre Liber dans le cadre de la vitrine Imagina Québec.

« USAGES DU MONDE » REGARDS SUR LE QUÉBEC, PARIS

L’organisation française Écritures vagabondes présente le 10 octobre, au Centre Georges-Pompidou, une soirée consacrée à l’écriture théâtrale au Québec. Des extraits des textes d’Évelyne DE LA CHENELIÈRE (Correspondance), de Marcelle DUBOIS (Œuvre de destruction) et d’Olivier CHOINIÈRE (Félicité) seront lus avec ceux de Sébastien HARRISSON (L’espérance de vie des éoliennes) et de Pier-Luc LASALLE (L’effet viral). Également, une table ronde abordera « Les réalités de la vie sociale dans le Québec d’aujourd’hui et sa transcription dans le théâtre ».

FESTIVAL D’ÉCRITURE DRAMATIQUE CONTEMPORAINE PRIMEURS, SARREBRUCK (ALLEMAGNE)

Les textes Porc-Épic (Stachelschweine) de David PAQUET, Kiwi de Daniel DANIS et Littoral de Wajdi MOUAWAD seront lus en traduction allemande le 25 octobre, dans le cadre du festival « Primeurs 2008 » qui s’ouvre cette année sur le théâtre francophone.

Certaines de ces traductions sont le résultat de la présence de traducteurs étrangers invités au Séminaire international de traduction et à la Semaine de la dramaturgie organisés par le CEAD.

Ces projets sont réalisés par le Centre des auteurs dramatiques (CEAD) avec l’appui du Ministère de la Culture, des Communications et de la Condition féminine et celui du Ministère des Relations internationales dans le cadre des coopérations entre le Québec et les pays ou régions concernés.

Marc Drouin
Directeur général