Art et culture
Accueil -> culture -> Louise Turgeon DE TOUT DE RIEN ->

TOURISM TORONTO

en six langues étrangères,

mais pas en français!

Pour la métropole du Canada, Toronto, le Québec et la francophonie canadienne et internationale n’existent pas si l’on se fie au site Web .

Il y est écrit « Tourism Toronto is the official destination-marketing organization for Toronto’s tourism industry. Tourism Toronto focuses on promoting and selling the greater Toronto region as a remarkable destination for tourists, convention delegates and business travelers. »

Francophones prière de vous abstenir!

Le site est accessible en plusieurs langues sauf en français!

Les grands partenaires de ce site où l’on pratique l’exclusion de la francophonie sont la Ville de Toronto, Via Rail et Air Canada.

L’Ontario une destination à ignorer par la francophonie internationale.

TORONTO TOURISM

Comme la ville de Toronto a enlevé toutes les adresses fournies par Impératif français pour obtenir les informations en français… j’ai fait la demande à l’Ontario !

ONTARIO TRAVEL

À malin, malin et demi

Loulou

Source:
Impératif français
Recherche et communications
IMPÉRATIF FRANÇAIS

—– Original Message —–
From: L’ADRESSE EST EN BAS DE CE MESSAGE
To: Louise Turgeon
Sent: Tuesday, May 27, 2008 2:51 PM
Subject: Toronto

Bonjour Madame Turgeon,

Nous avons bien reçu votre courriel et vous en remercions.

Nous regrettons de vous aviser que le site internet de l?office de tourisme de Toronto est uniquement en anglais.

Nous sommes à votre entière disposition pour tout renseignement complémentaire et nous vous remercions de l?intérêt que vous portez à notre province.

Cordiales Salutations,

L?Équipe de Voyages Ontario

Société du partenariat ontarien de marketing touristique
Ontario, Canada
Tant à découvrir
www.ontariotravel.net/fr

Réf : 353922

MA RÉPONSE

Je peux parfaitement lire l’anglais monsieur « je ne sais pas qui » qui ne sait probablement que dire : Bonjour Madame Turgeon et copier et coller un message déjà préparé car les points ? un peu partout démontre que ce courriel est préparé d’avance !

Je suis BILINGUE MOI – FRANÇAIS/ANGLAIS ! Parce que j’habite le CANADA encore à ce que je sache ! et que connaître les DEUX LANGUES qui se parlent au CANADA… est important !!!

Mais je trouve absolument aberrant d’avoir la possibilité de le lire en CHINOIS, en JAPONAIS, en CORÉEN, en ITALIEN, en ESPAGNOL et en PORTUGAIS un site pour touristes canadiens et pas EN FRANÇAIS !!!

Ceci est une insulte à vos compatriotes francophones et à toute la francophonie du monde !

Je ne vous salue point, car ces salutations ne seraient pas sincères !

…..

I am able to read in english mister « I don’t know who ».

I think that the only thing that you can say in french is Bonjour Madame Turgeon, than copy a text already prepared. Have you seen the ? in a few places. It means that the text is already prepared.

I am bilingual : French and English – I may make some mistakes in writing english but I sure can read english !

I am living in Canada and the two official languages are French & English ! May be it as changed last night while I was sleeping and I don’t know it ????

I think that it is absolutly aberrant to have the possibility to read the site in Chineese, Japoneese, Corean, Italian, Spanish, Portugeese and that I don’t have the opportunity to read it in FRENCH !!!!

It is an insult to your fellow french citizens and all the french speaking people in the World !

I certainly not give you my salutations because they would not be sincere !

Louise Turgeon
Chroniqueure littéraire
Cyber-magazine Planète Québec
http://planete.qc.ca/culture/

Si vous êtes aussi impressionnés que moi…

ADRESSE DE COURRIEL