Art et culture
Accueil -> culture -> Tous les chroniqueurs du passé -> Chronique auteur étranger - Littérature, essai et document ->

Maître Lapin Ableegumooch

Illustration : Peter Mitcham
Bouton d’or Acadie
Collection : wabanaki
60 pages
8,95 $

Adaptation en français de Corinne Gallant et Réjean Ouellette.
Illustrations par Peter Mitcham

Recueil de cinq contes traditionnels algonquins parus en anglais à la fin du XIXe siècle. Le lapin Ableegumooch ressemble au renard des contes européens. Comme ce fieffé rusé, il a plus d’un tour dans son sac. Mais Ableegumooch est aussi magicien…

Si vous voulez savoir comment Maître Lapin se rendit à un mariage et conquit la mariée ou comment il se donna de grands airs ou comment il essaya de rivaliser avec la Loutre ou comment, usant de la magie, il joua des tours à la Loutre ou comment il aida un jeune homme à sauver une jeune fille… et bien, lisez ce livre… Vos enfants s’initieront à une autre culture et vous aurez le bon plaisir de les accompagner dans leurs découvertes…

Corrinne Gallant est originaire de Moncton. Docteure en philosophie et professeure émérite, elle a enseigné la philosophie à l’Université de Moncton. Depuis bon nombre d’années, elle est active au sein de divers regroupements qui oeuvrent pour la paix et la justice sociale. Elle a publié aux Éditions d’Acadie Philosophie au féminin et, conjointement avec Dyane Léger, Visages de femmes. En collaboration avec Dominique Cardin, elle vient de faire paraître aux Éditions de la Francophonie Voyage au coeur du cosmos, traduction d’un livre du physicien Brian Swimme.

Réjean Ouellette est diplômé du baccalauréat en études françaises de l’Université de Moncton. Il travaille dans le domaine de l’édition depuis de nombreuses années. Il a notamment été réviseur et chargé de projets pédagogiques aux Éditions d’Acadie, où il a publié, en collaboration avec Jacques Paul Couturier et Wendy Johnston, L’expérience canadienne, des origines à nos jours et Un passé composé. Après avoir séjourné en Amérique latine, il est revenu s’établir à Moncton, où il prête maintenant ses services à titre de réviseur et de traducteur indépendant.

Peter Mitcham est professeur à la retraite vivant maintenant à Sackville. Il a étudié la littérature anglaise à l’Université du Nouveau-Brunswick, à Cambridge et à l’Université d’Édimbourg. Titulaire d’un Ph.D. de cette dernière institution, il a enseigné à plusieurs universités, dont les universités de Saskatchewan, Western et Mount Allison. Il a publié jusqu’à présent un livre, des nouvelles et des critiques, et a illustré de nombreux livres et articles.

……………………………………………..
À propos du projet wabanaki…
par Marguerite Maillet, directrice du projet

» Wabanaki est le nom que se donnaient les Algonquins de l’est de l’Amérique du Nord. Ce nom dérive d’un mot qui signifie blanc ou lumière. Certains le traduisaient par enfant de lumière et d’autres par point du jour.

Dans les légendes et les contes traditionnels de la mythologie des Wabanakis, non seulement des héros naissent de façon mystérieuse, mais aussi, des êtres changent de forme et de nature – à volonté, semble-t-il -; les géants, bienveillants ou malveillants, abondent; le très petit est souvent source de merveilleux. La magie, omniprésente, incite à la réflexion.

La maison Bouton d’or Acadie est heureuse de contribuer à faire connaître quelques récits de cette grande mythologie des Wabanakis, en particulier les récits des Mi’kmaq, Indiens qui ont grandement facilité l’intégration et la survie des Acadiens en terre d’Amérique. » 
………………………………………………

Visitez le site internet :
Bouton d’or Acadie OU
Bouton d’or Acadie
……………………………………………..
Livres pour enfants de Lysette Brochu